原來整件事都是美國人的陰謀!
哈哈哈~

這樣的翻譯功能,不是「靠害」是甚麼? (靠害是廣府話,即是害人,或作弄人的意思。)

最「靠害」的是選用這方法翻譯的那位工作人員!

大家請看這幾幅圖片,是我在 Yahoo 的 Babel Fish 翻譯網站試驗得出的,最下面還有六點半那段新聞,留意那三位主播看了片段後的笑容:











Yahoo 才是最深藏不露的間諜啦!經過這一役,不知道大陸會否連這個站也 block 了呢? XD

相關文章:北京奧運村的爆笑菜名 Lost in Translation!!




歡迎引用,但請註明原作者與本站網址,謝謝。 ( 引用與轉載是不一樣的喔! )

我是海豚公主 Rita ^_^~~*,正牌的。如果,我的作品與文章叫你期待,我的目標已達到了一半啦。(^_^) v 

請尊重文字創作。 請勿於未經本人同意的情況下轉載本人任何文章、作品或照片,否則定必予以追究 謝謝體諒。 

海豚公主的早班火車 ─  生活食物戀的部落格 
The Morning Train of Princess Dolphin Rita 
http://www.wretch.cc/blog/DolphinRita
arrow
arrow
    全站熱搜

    海豚公主Rita^_^~ 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()