很懷念我的香草園。
這是我在以前工作的機構開墾的香草園,是我的心血。
總想找天回去看看它,為它拍拍照,看看我親手種的植物與果樹現在長成怎麼樣。
我想念的,只有這些植物。當然還有我的好學生。
Rosemary 迷迭香
Basil 羅勒
Buddha's Hand 佛手柑
Lavender 薰衣草
薰衣草在香港的潮濕炎熱的天氣下,往往很難生存。
Lemon Balm 香蜂草
這又叫檸檬薄荷,但其實它不是薄荷喔。
Chili 辣椒
這個好像是到手香。
Mint 薄荷
薄荷種類太多,這一種我都不知道是Pepper Mint 還是甚麼 Mint。
Thai Basil 泰國羅勒,九層塔
這是我用種子種出來的枇杷樹喔~ Loquat
知道這株是甚麼嗎?是月桂樹喔,Bay Leaf 就是烹飪中常用的月桂葉喔。
這是我自費買回來的橄欖樹 Olive。
我是這樣笨的,自己喜歡的話,自費也無所謂。我就這樣子在那兒種下了好多果樹。
放隻雞媽媽在這裡嚇嚇蟲子吧。
南瓜人前面的是白芙蓉。
再見了,南瓜人...
再見了,我的香草園。我知道,我走了之後,你們的日子過得不容易喔......
我總希望,有一天能再享田園之樂。然而地點,決不會是以前任職的地方了。
離開了那兒,甚麼都好。我的機會變得多了,我有時間與空間去做自己喜歡的事,拜才子前輩的提攜,有機會在報上寫專欄,至少我怎忙都能抽出時間去寫;要是在以前,不要說是專欄,寫blog也沒可能,更遑論洗手作羹湯了。誰叫我笨呢,做事比人上心十倍,十個學生九個有問題,我就用全心的去為他們擔憂,他們頑皮我就氣上心頭,又不懂表面生氣內裡不動氣(像我的同事們),使自己傷身又傷心。加上高層那拙劣的管理手腕,人事的鬥爭,勾心鬥角,分黨分派,為爭上位不擇手段... 我們付出多少心力,也是徒然。
我現在的同事亦比以前的好得多。我的校長也比以前的精明得多。(不是在「擦鞋」,只是,你寧願你的僱主嚴厲而有頭腦,還是希望他是一個沒立場沒獨立思考沒承擔的人?)
不過,我也要感謝前任僱主,沒有他,我也得不到成長,我的功力也不會有所增長,我的工作能力也不會大大提升。也要感謝他與其他同事,令我決心離開;更要感謝天主,在那時候再給我機會離開。要不是到了現在這學校,我也不會有機會與才子前輩「重逢」,更不會有機會寫專欄,亦不會有機會做XXXX (遲些才宣佈吧,那是我的新機會呢)。
前任僱主對我也有恩的。曾經有段時間,我很感激他。不過,現在我感激的是現任僱主。
希望前任僱主過得安好 (他事事自保,很難不安好吧...)。
我對升職上位沒興趣,我只想做我喜歡的事,盡力令人對我任教的科目認同;當然我也很喜歡錢,但請不要用錢來收買我,也不要用錢來企圖小看我。我只想過平靜的生活,偶爾來個漣漪來打動我的心也未嘗不可;但請別對我沒禮貌,那是我的死穴,須知道我放棄銀行的工作轉投教育界,當中一大原因就是覺得客人們太沒禮貌了。一次兩次三次我會忍,到之後也是這樣的話,抱歉,我也不會容忍了。我不會一樣無禮的對待你,但我會 ignore 你,當你冇到囉。
對於我來說,若是有才華的人,「寸」一些也無妨 ( 那是港式俗語,寸即指人囂張傲慢 ) ,但寸不代表是沒禮貌的。對於有實力的人的「寸」,我是能接受的;若是沒才華沒實力的,卻又要「寸」,那我也會不給面子的。(喜歡有才華的人,也是我的死穴啊~!) (其實,我的男友 Y 君都幾寸。我也愛他有才華~)
人類的世界太醜惡,有甚麼比大自然更可親、更單純呢?
何時我才能再親近大自然呢?
(何時才再有漣漪打動我的心呢? :P )
(今天這樣多嘮叨,是因為看見這香草園,真的驚覺自己放了很多心血在舊校,還有與我一起併肩作戰為學校參加烹飪比賽爭取佳績的學生們... 我真心的付出,卻因為人類的醜惡,令我看到舊校前途一片模糊 [那是舊校的前途,不是我的前途] 。因為我付出了真心,所以傷害很大,真的很痛。那三年,我都是盡力去拼的。話說回來,是因為那三年,才能換來我今天的安穩。天主的安排很奧妙,過去的傷痛,成就了今天的快樂。感激。)
Scarborough Fair
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Remember me to one who lives there,
For once she was a true love of mine.
Have her make me a cambric shirt,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Without a seam or fine needle work,
And then she'll be a true love of mine.
Have her wash it in yonder dry well,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Where ne'er a drop of water e'er fell.
And then she'll be a true love of mine.
Have her find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Between the sea and over the sand,
And then she'll be a true love of mine.
Plow the land with the horn of a lamb
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Then sow some seeds from north of the dam
And then she'll be a true love of mine.
If she tells me she can't, I'll reply
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Let me know that at least she will try
And then she'll be a true love of mine.
Love imposes impossible tasks,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Though not more than any heart asks
And I must know she's a true love of mine.
Dear, when thou has finished thy task,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Come to me, my hand for to ask,
For thou then art a true love of mine.
有關 Simon & Garfunkel 的 Scarborough Fair 這曲子的由來,請按此。
留言列表